{"id":282,"date":"2010-08-04T13:58:29","date_gmt":"2010-08-04T20:58:29","guid":{"rendered":"https:\/\/messofpottage.com\/blog\/?p=282"},"modified":"2010-08-04T13:58:29","modified_gmt":"2010-08-04T20:58:29","slug":"a-little-help","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/messofpottage.com\/blog\/2010\/08\/04\/a-little-help\/","title":{"rendered":"&#8220;A little help!&#8221;"},"content":{"rendered":"<p>The <a href=\"http:\/\/www.ncccusa.org\/newbtu\/aboutnrs.html\">NRSV<\/a> has a strangely bland translation of <a href=\"http:\/\/bible.oremus.org\/?ql=147954815\">Romans 15:24<\/a>:<\/p>\n<blockquote><p>when I go to Spain. For I do hope to see you on my journey and to be sent on by you, once I have enjoyed your company for a little while.<\/p><\/blockquote>\n<p>The bland part is where it says &#8220;to be sent on.&#8221; That&#8217;s a unfairly wooden translation of the Greek word <em>propempto<\/em>. Literally, the word means just that: <em>pempto<\/em> (&#8220;I send&#8221;) plus <em>pro-<\/em> (&#8220;forth&#8221;). But what it really means is to <em>help<\/em> someone go forth.<\/p>\n<p>To send someone that way sometimes means to accompany them. That&#8217;s what it means in <a href=\"http:\/\/bible.oremus.org\/?ql=147954815\">Acts 21:5<\/a>, where Luke writes that &#8220;all of them, with wives and children, escorted us outside the city,&#8221; and <a href=\"http:\/\/bible.oremus.org\/?ql=147954815\">Acts 20:38<\/a>, when the Ephesian elders brought Paul to the ship.<\/p>\n<p>But more typically, especially in the Epistles, to send someone forth means to provide them with material support for their journey. This is particularly clear in <a href=\"http:\/\/bible.oremus.org\/?ql=147954815\">Titus 3:13<\/a>, which tells the recipients to send on Zenas the Lawyer and Apollos, &#8220;and see that they lack nothing.&#8221; <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Bauer_lexicon\">BDAG<\/a> offers this definition: &#8220;to assist someone in making a journey, send on one&#8217;s way with food, money, by arranging for companions, means of travel, etc.&#8221;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.gnpcb.org\/esv\/search\/?q=romans+15:24&#038;src=esv.org\">ESV<\/a> is better, if still a little awkward:<\/p>\n<blockquote><p>I hope to see you in passing as I go to Spain, and to be helped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a while.<\/p><\/blockquote>\n<p><a href=\"http:\/\/www.biblica.com\/bible\/verse\/index.php?q=romans15:24&#038;niv=yes\">NIV<\/a> is better still:<\/p>\n<blockquote><p>I plan to do so when I go to Spain. I hope to visit you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.<\/p><\/blockquote>\n<p>The problem with the NRSV&#8217;s bland translation is it disguises what Paul is doing: asking for money. In <a href=\"http:\/\/bible.oremus.org\/?ql=147954815\">Romans 15:24<\/a>, Paul is saying he wants the Roman church to help him get to Spain. In <a href=\"http:\/\/bible.oremus.org\/?ql=147954815\">1&nbsp;Corinthians 16:6<\/a>, he says he doesn&#8217;t even know yet where he&#8217;ll be going.<\/p>\n<p>By disguising what Paul is saying, this failure-to-translate hides the implicit teaching, that this is what churches do: provide support to people who are doing ministry beyond their immediate neighborhood. And worse, it fails to teach people (e.g., pastors and elders) to <em>ask<\/em> for such support, the way Paul used to.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The NRSV has a strangely bland translation of Romans 15:24: when I go to Spain. For I do hope to see you on my journey and to be sent on by you, once I have enjoyed your company for a little while. The bland part is where it says &#8220;to be sent on.&#8221; That&#8217;s a &hellip; <span class=\"more-link\"><a href=\"https:\/\/messofpottage.com\/blog\/2010\/08\/04\/a-little-help\/\">Continue reading &raquo;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[78,8,161,224,237,676,56,293],"class_list":["post-282","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","tag-ask","tag-bible","tag-help","tag-nrsv","tag-paul","tag-service","tag-stewardship","tag-translation"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/messofpottage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/282","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/messofpottage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/messofpottage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/messofpottage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/messofpottage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=282"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/messofpottage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/282\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/messofpottage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=282"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/messofpottage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=282"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/messofpottage.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=282"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}